jueves, 26 de enero de 2012
la Nao de las Décadas en el Egipto Antiguo
http://www.enim-egyptologie.fr/revue/2011/7/VonBomhard_ENIM4_p107-136.pdf
Un artículo( en francés) muy recomendable, interesante y de gran utilidad para ir entrando al estudio de la egiptología
viernes, 20 de enero de 2012
jueves, 19 de enero de 2012
DIOSES EGIPCIOS
Du grec "hieros" = sacré et "glyphos" = gravé, les hiéroglyphes sont restés pendant des siècles dans l'ombre car tombés en désuétude sans que ne perdure leur enseignement. Ils étaient l'oeuvre de grands lettrés et la chutte de l'empire Egyptien, 2000 ans en arrière, les a entrainés avec elle.
A l'époque greco-romaine, le terme de "hiéroglyphe" désignait celui qui traçait les signes et non les signes eux-mêmes, qui traduisaient une pensée divine, celle transmise par les pharaons. On trouve la trace d'écriture hiéroglyphique vers 3200 ans avant notre ère, sur le site d'Abydos, actuelle "Madfounek", à 70 km au nord de Thèbes et où le Dieu Osiris était honoré.
Les gravure sacrées étaient un système d'écriture où étaient utilisés à la fois les idéogrammes se décomposant en consonnes ou en syllabes, mais aussi en pictogrammes figuratifs et hautement symboliques. Elles étaient utilisées sur les fresques "officielles" sur les monuments funéraires, notamment.
L'abbé Claude-Marie Gattel fut le premier, avec ensuite Jean-François Champolion, en 1810, à soutenir que les hiéroglyphes possèdent un alphabet et que le "démotique" est une simplification de cet alphabet.
Aujourd'hui, à la Fondation universitaire Lexicographie de l'Egyptien ancien - HiéroLexique de l'Université Montpellier 3, créée en 2008, on continue le travail commencé par Gattel et Champolion (et bien d'autres). Grâce à un don d'un millions d'euros, qui vient d'être fait par Madame El Nouty, veuve d'un professeur de français de l'Université du Caire, la Fondation va pouvoir bientôt terminer l'ouvrage du premier dictionnaire hiéroglyphique en égyptien ancien-français. Le travail est dirigé par Dimitri Meeks, Directeur de recherche au CNRS et responsable du programme "pharaonique".
L'unique dictionnaire de ce type existant est une dictionnaire allemand-égyptien ancien et date d'il y a déjà 80 ans. Or, la recherche en linguistique et culture égyptienne a beaucoup évolué depuis. De plus, chaque année sont découverts de nouveaux textes apportant leur lot de mots peu encore connus ou reconnus, d'emploi lexiques dans de nouveaux sens. De tels apports peuvent modifier considérablement la compréhension d'un ensemble de hiéroglyphes.
Pour toute information complémentaire : 04 67 14 22 74.
FUENTE DEL TEXTO http://bea007.over-blog.com/32-index.html
lunes, 16 de enero de 2012
Deir el Medina Egipto Antiguo
Walter García
COMENTARIO DEIR EL-MEDINA
INTRODUCCIÓN:
Deir el-medina, “monasterio de la ciudad”. Proviene de un templo ptolemaico consagrado a Hather y Maat, a Amenhatep, hijo de Hapu y a Imhotep. Se localiza en un pequeño valle situado entre la ladera occidental de la montaña tebana y la pequeña colina de Qurnet murai.
http://www.arqueoegipto.net/articulos/egipto_tematico/gatos.htm
DESARROLLO:
El pueblo, fue fundado por la dinastía XIII en la época de Tutmosis, era denominado como “el lugar de la verdad”. Fue abandonado a finales de la dinastía XX, cuando la necrópolis real fue trasladada a Tanis, en el Delta. Era una especie de gueto rodeado de un muro de ladrillo crudo, con causas dentro y fuera de él. Las casas estaban construidas por ladrillo crudo y loa techo se hacían con tablas de madera de palma. No faltaba una pequeña capilla, rememorando a sus antepasados y meretseger, diosa protectora del pueblo.
Esta comunidad de trabajadores vivía aislada, para guardar los secretos de las importantes construcciones de tumbas reales. Su salario era en forma de alimentos y si no los recibían a tiempo, protestaban, si no surgía efecto era cuando realizaban una huelga. Disponían del decimo día de cada mes y de las festividades libres, justificaban el ausentismo laboral con cualquier escusa: elaborar cerveza, enfermedad, o incluso ser vagos.
CONCLUSIÓN:
Estas antiguas comunidades de trabajadores, estaban muy bien organizadas, pero en la mayoría de ellas explotaban a los trabajadores, haciéndoles trabajar innumerables horas y con muy pocos días libres. Es cierto que en esta comunidad, en época Ramesida, sus habitantes disfrutaron de un elevado nivel de la vida. Eran muy serios, respetando los secretos sobre las tumbas reales, ya que idolatraban a sus dioses y creían que los condenarían si actuaban mal
Rituales funerarios en el Antiguo Egipto
Martín Vilches, Marina; 1ºBach C.
Contexto Cultural
RITUALES FUNERARIOS
Los rituales funerarios llaman la atención por su complejidad, cosa que no es de extrañar ya que de ellos dependía el paso al ‘Más Allá’ y la calidad de la nueva vida de los difuntos, según creían los egipcios. Todo ello estaba ligado al culto de las divinidades, importantísimo tanto en la vida terrenal como en la espiritual, así como al proceso de momificación, del que dependía el paso del individuo a la otra vida en buenas condiciones físicas; por decirlo así, el culto a las divinidades garantizaba el paso al Más Allá del alma, y el proceso de momificación garantizaba el paso del cuerpo en sí.
Para los egipcios, la vida terrenal era un simple camino que llevaba a la ‘Otra Vida’ al Más Allá, por lo que había que sobrellevar la primera de la mejor manera, es decir, rindiendo culto a divinidades tales como Anubis, Tot, Amón, o Ré.
Es interesante ver que con el paso del tiempo (es decir desde el Antiguo Egipto hasta la época del Reino Nuevo), en vez de irse desprendiendo la importancia de los ritos funerarios, se haya ido agravando y haciéndose cada vez más compleja, como ha pasado en la mayoría de religiones.
Llama la atención uno de los últimos ritos funerarios, el ritual de ‘La Apertura de la Boca’, mediante el cual el sacerdote realizaba la apertura de la boca con un instrumento característico, para otorgarle al fallecido el último aliento, el último rostro de vida.
Si nos fijamos, la ideología es exactamente igual a religiones tales como el cristianismo, en el cual la vida terrenal es un simple paso en el cual debemos comportarnos de acuerdo a las enseñanzas (lo que viene a ser rendir culto a en este caso, un solo Dios) para garantizarnos el paso a la Otra Vida, pero con la diferencia de que nuestros rituales están lejos de ser tan complejos, e incluso hermosos me atrevería a decir como los egipcios.
Qué pena que tan bella cultura se haya cuasi perdido; que pena que tan hermosos rituales así hayan acontecido.
Marina Martín.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)